From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • “Nivel de Conocimientos sobre Atencion Inmediata del Recien Nacido y el Programa Educativo “Preservar Vidas”.
  • "Level of knowledge about the immediate attention of the newly-born and the educational"preserving lives"program."
  • hug me and kiss me much
  • Abrázame y Bésame mucho
  • Credit card details are the same as those made when booking and are as follows:
    Name: Mr S Dear
    number: 4567 3596 0657 5204
    Expiry: 07/15
    please respond with a total price for the security code.
  • Tarjeta de crédito son las mismas que las realizadas al hacer la reserva y son los siguientes: Nombre: número estimado Sr. S: 4567 3596 0657 5204 caducidad: 07/15 por favor responda con un precio total para el código de seguridad.
  • The size of my house is Average
  • El tamaño de mi casa es media
  • Yes, I'm sure you can leave to see the doctor. I think you are still working at Toro Canyon. I will send your request to Dan and Jake. --Cheri
  • Sí, estoy seguro de que puedes irte a ver al médico. Creo que todavía está trabajando en Toro Canyon. Enviaré su petición a Dan y Jake. --Cheri
  • abrazame mucho
  • abrazame much
  • please notify me of the charge for this.
  • por favor avisame de la carga para esto.
  • El universo muestral estuvo constituido por 21 enfermeras asistenciales que cumplieron con los criterios de inclusión. Para la recolección de datos se utilizaron dos instrumentos:
  • The sample universe was formed by 21 health care nurses who met the inclusion criteria. Two instruments were used to collect data:
  • El tamaño de mi casa es de Término medio.
  • The size of my house is half term.
  • Hola Miguel,

    Analizamos la documentación que nos envías con las personas técnicas y te damos feedback.

    Seguimos en contacto. Un abrazo,

    Enviado desde mi iPhone

  • Hi Miguel, we analyzed documentation to send us technical people and give you feedback.

    We keep in touch. A hug, sent from my iPhone
  • iker niega el saludo diego
  • Iker denies diego salute
  • 100% packings and 10% of tornilleria for entrances man and levels
  • 100% and 10% of hardware for entrances and levels man packings
  • I would also like you to arrange a bottle of wine and flowers with a note which reads "Hope you enjoy Seville and have a great time. Happy Birthday both." and bill it to the same credit card,
  • También me gustaría arreglar una botella de vino y flores con una nota que dice "Espero que disfrute de Sevilla y pasar un buen rato. Feliz cumpleaños ambos"y lo de la cuenta en la misma tarjeta de crédito,
  • My House is of type traditional also is comfortable, secure, well maintained and beautiful.
  • Mi casa es de tipo tradicional también es cómodo, seguro, bien mantenidas y hermoso.
  • Transporter partial: partial transports to the shipment of material from contruccion to the site are considered of the work because the equipment is not transportable by its dimensions.(prefabricated of body, ceiling, bottom and inner structure)
  • Transporter partial: partial transports to the shipment of material from construction to the site are considered of the work because the equipment is not transportable by its dimensions.(prefabricated of body, ceiling, bottom and inner structure)
  • Buenos dias,
    Habra alguien que nos pueda ayudar obtener la información que se solicita?
  • Good morning, there will be someone who can help us to obtain the information requested?
  • con la finalidad de determinar la efectividad del Programa Educativo “Preservar Vidas” en el Nivel de Conocimiento de las enfermeras sobre la Atencion Inmediata del Recien Nacido”
  • in order to determine the effectiveness of the program educational "preserving lives" at the level of knowledge of the nurses on the immediate attention of the newly-born"
  • Please could you send through your quotation for the two showers we discussed at 15 Avenieda de Alicante.
  • Por favor podría enviar a través de su cotización para las dos duchas que discutimos en 15 Avenieda de Alicante.

  • Este sitio web utiliza cookies, tanto propias como de terceros, para recopilar información estadística sobre su navegación y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, generada a partir d
  • This web site uses cookies, both own and from third parties, to collect statistical information about your browsing and show you advertising related to their preferences, generated from d
  • Following our telephone conversation, this booking (below) is a gift for my Mother (Pauline)and Father (Kevan) and I would like to pay all costs up front.
  • Después de nuestra conversación telefónica, esta reserva (abajo) es un regalo para mi madre (Pauline) y padre (Kevan) y me gustaría pagar todos los costos por adelantado.
  • They are sharing the strawberries.
    That watermelon has a lot of seeds.
    The watermelon is on the vine.
  • Están compartiendo las fresas.
    La sandía tiene un montón de semillas.
    La sandía está en la vid.
  • Instalacion de instrumentacion
  • Installation of instrumentation
  • besame y abrazame mucho
  • Besame and abrazame much
  • gebr. Dreiteiliger O.Z. Racing Felgensatz


    Angebot
    für nur 1.970,- inkl. MwSt.
    netto/Export: 1.655,-*


    Sie bieten hier auf einen kompletten OZ-Racing Felgensatz, ohne Radnabenabdeckungen
    (dies
  • Gebr. Dreiteiliger O.Z. Racing Felgensatz Angebot für nur 1.970,-inkl. MwSt. netto/exportación: 1.655,-* bieten Sie hier auf einen werden OZ Racing Felgensatz, ohne Radnabenabdeckungen (dies
  • Instalacion de valvulas
  • Installation of valves
  • tu eres muy chaquetero
  • you are very chaquetero
  • Conexiones posteriores a la bridas:
  • Subsequent connections to the flanges:
  • un dia te despiertas y ya no eres un gato
  • one day you wake up and are no longer a cat
  • for employees only
  • Sólo para empleados
  • Cimentacion y anclas:
  • Foundations and anchors:
  • white hairnets
  • redecillas para el cabello blancos
  • SELF LEVELING
  • ES AUTONIVELANTE.
  • Okay no problem
  • Ok no hay problema
  • Last night for the first time I read the rules (la regla) and regulations (el reglamento) of the company where I have worked for six years. It’s possible that I am the only person who has read this pamphlet (el folleto). There are so many absurd rules. F
  • Anoche por primera vez he leído las reglas (la regla) y regulaciones (el reglamento) de la empresa donde he trabajado durante seis años. Es posible que yo soy la única persona que ha leído este folleto (el folleto). Hay tantas normas absurdas. Por ejempl
  • porque tu ermanita
  • because your ermanita
  • Mi casa es de tipo Tradicional además es cómoda, segura, bien conservada y hermosa.
  • My House is traditional-type also is comfortable, safe, well maintained and beautiful.
  • and they begin to be accomplices
  • y empiezan a ser cómplices
  • Solicito permiso para salir este Miercoles a las 12:00 del medio dia, para ir a una cita con el doctor, perdon que lo haga a esta hora. La verdad no lo recordaba. Gracias.
  • I ask for permission to leave this Wednesday at 12:00 noon, to go to an appointment with the doctor, sorry to do that at this time. The truth did not remember it. Thank you.
  • besame muco
  • muco Besame
  • POR OTROS
  • BY OTHERS
  • inscripción
  • registration
  • mou se despide del real
  • MOU says goodbye to the real
  • and they start being partners in crime
  • y empiezan a ser socios en el crimen
  • for contractors only
  • para los contratistas sólo
  • The town of Yajalon climate is temperate
  • El clima de la ciudad de Yajalón es templado
  • In the lottery
  • En la lotería
  • blue hairnets
  • redecillas para el cabello azules
  • Tu es un hombre muy chistoso
  • Tu es un hombre muy chistoso
  • - Es imprescindible para inscribir a los hijos en la escuela.
    - Y todas las demás actuaciones de los extranjeros.
  • -It is essential to enroll the children in school.
    - And all the other actions of foreigners.
  • address city archive
  • Dirección archivo ciudad
  • El clima de la ciudad de Yajalón es Templado.
  • The town of Yajalon climate is temperate.
  • It is ten forty five.
  • Es 10:45.
  • el hermosa del campo
  • the beautiful field
  • Gato Pato
  • Cat duck
  • sergio y iker hartos de mourhino
  • Sergio and iker tired of mourhino
  • That's a whole strawberry and a half of strawberry
  • Es una fresa entera y una mitad de fresa
  • Que Paso Paco
  • Paso Paco
  • Referencia Buscada Referencia Encontrada Código RS Descripción Comentarios
  • Sought after reference found reference code RS description reviews
  • It is ten forty five
  • Es 10:45
  • Also the air old Field is next to my house.
  • Also the air old Field is next to my house.
  • I enjoyed my weekend
  • Disfruté de mi fin de semana
  • I go to extra help
  • Ir a ayuda adicional
  • El presente estudio de investigación de tipo descriptivo – cuasi experimental se realizo en el Hospital Distrital Vista Alegre sede de la Microred Victor Larco, distrito Victor Larco, Provincia Trujil
  • This descriptive - quasi-experimental research study was conducted on the Hospital Distrital Vista Alegre Microred Victor Larco, Victor Larco, province Trujil district headquarters
  • Exclusiones
  • Exclusions
  • jejejeje does your dogs sometimes sit up and stare into space?
  • jejejeje hace sus perros a veces sentarse y mirar hacia el espacio.
  • iker se enfada con sergio
  • Iker was angry with sergio
  • jejeje does your sometimes sit up and stare into space?
  • jejeje hace su a veces sentarse y mirar hacia el espacio.
  • That's the lock and key.

    She is cutting the strawberry in half with a knife.
  • Es la cerradura y llave.

    Ella es cortar las fresas por la mitad con un cuchillo.
  • I.enjoyed my weekend
  • I.enjoyed mi fin de semana
  • she decides that she wants to start robbing with Gael
  • Ella decide que quiere empezar a robar con Gael
  • La hermosa vida del campo
  • The beautiful life of the countryside
  • for visitors only
  • para los visitantes
  • También junto a mi casa está el antiguo Campo aéreo.
  • Also next to my house is the old air field.
  • .El presente estudio de investigación de tipo descriptivo – cuasi experimental se realizo en el Hospital Distrital Vista Alegre sede de la Microred Victor Larco, distrito Victor Larco, Provincia Truji
  • .This descriptive - quasi-experimental research study was conducted on the Hospital Distrital Vista Alegre Microred Victor Larco, Victor Larco, province Truji district headquarters
  • - Es imprescindible para realizar la inscripción escolar de sus hijos
    - Y todos los demás tramites inherentes a los extranjeros.
  • -It is essential to carry out the school enrollment of children - and all others procedures inherent to foreigners.
  • Para 1 ano de operacion:
  • For 1 year of operation:
  • The girl in blue is trying to find her.
  • La chica de azul está intentando encontrarla.
  • y algún día estar juntos y casados por dios
  • and someday be together and married for God
  • inn, bed and breakfast
  • Hotel, casa rural por habitaciones
  • Trans one
  • TRANS one
  • Si te hacen falta BASES DE MAILS SEGMENTADAS por RUBRO,ZONA,BARRIO,LOCALIDAD,SEXO,etc

    """NO LAS COMPRES"""

    ESCANEALAS VOS MISMO

    Te vendo los mejores y más efectivos programas para que lo hagas vos
  • If they make you lack BASES of MAILS segmented by category, area, district, town, sex, etc. "" "do not the buy" "" make yourself you sell the best and more effective programs to make you do it
  • Near my house this the new specialty hospital (still in contruccion)
  • Cerca de mi casa esta el nuevo hospital de especialidad (aún en construcción)
  • red hairnets
  • redecillas para el cabello rojos
  • and tells her that he's sorry and that he did it for her.
  • y le dice que está arrepentido y que lo hizo por ella.
  • quieres ser mi pareja en la distancia
  • you want to be my partner in the distance
  • la hermosa vida del campo

  • the beautiful life of the countryside
  • Hi my mother doesn't have the same dates off as me so i am going to try and come for a long weekend on my own when I find a flight I'll let you know is it still hot in Mallorca?
  • ¿Hola mi madre no tiene las mismas fechas que yo así que voy a hacer por un fin de semana largo mi propia cuando encuentro un vuelo que te dejaré saber es todavía caliente en Mallorca?
  • hairnets
  • redecillas para el cabello
  • la hermosa vida en el campo
  • the beautiful life in the field
  • pero ahora esta un amigo pronto descarga usted
  • but now this a friend download soon you
  • La hermosa vida del campo
  • The beautiful life of the countryside
  • aun en contruccion.
  • still in construction.
  • Panes de repuesto
  • Breads of spare
  • Las hermosa vida del campo
  • The beautiful country life
  • She runs away from them, but Gael catches up to her
  • Ella corre lejos de ellos, pero Gael alcanza a ella
  • taller de FAVISA
  • FAVISA workshop
  • pero agregeme a sus amigos
  • but agregeme to your friends
  • Near my house this the new specialty hospital (even in contruccion)
  • Cerca de mi casa esta el nuevo hospital de especialidad (incluso en contruccion)
  • Pega las referencias a buscar a continuación:
  • Paste references to search below:
  • canje del permiso de conducir
  • an exchange of driving licence