From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • December 25, 2014

    Dear Kevin & Daniel,

    I got your note and I just want to let you both know that I am proud of you guys that you are sorry and are trying to do better.

    I need you b
  • 25 de diciembre de 2014 Estimado Kevin & Daniel, recibí tu nota y quiero que ustedes saber que estoy orgulloso de ustedes que sentimos y están tratando de hacerlo mejor.

    Necesito b
  • charged on
  • cargado en
  • And what are you going to do today?
  • Y ¿qué vas a hacer hoy?
  • ・Fundicion (Die Casting)
    ・Prensado
    ・Granallado
    ・Abrillantado
    ・Pulido
    ・Maquinado (CNC)
    ・Aplicacion de Teflon
    ・ Aplicacion de Pintura Electrostatica
    ・Subensambles
  • ・Fundicion (Die Casting) ・Prensado ・Granallado ・Abrillantado ・Pulido ・Maquinado (CNC) Teflon paint application ・ ・Aplicacion electrostatic ・Subensambles
  • beautiful friend
  • bella amiga
  • Good morning Onaia and Merry Christmas
  • Buenos días Onaia y feliz Navidad
  • illumination
  • iluminación
  • Hi John and Jen,

    Hope you're nice and warm over the holidays. Have a great new year.

    Regards

    Dan
  • Hola Juan y Jen, esperanza vivido es agradable y cálido durante las vacaciones. Tener un gran año nuevo.

    Dan saludos
  • A grandma is someone who is thoughtful and dear
  • Una abuela es alguien que es serio y Estimado
  • If you can provide me with an address I can ship it to you with international postage but I will have to add that to the cost. It should not be much more but i can find out.
  • Si me puede proporcionar una dirección puedo enviar a usted con el franqueo internacional pero tengo que añadir que el costo. No debería ser mucho más, pero puedo averiguar.
  • If you can provide me with a n address I can ship it to you with international postage but I will have to add that to the cost. It shouldn't be much more but i can find out.
  • Si me puede proporcionar con una dirección n puedo enviar a usted con el franqueo internacional pero tengo que añadir que el costo. Shouldn va a ser mucho más, pero puedo averiguar.
  • what is the problem with your address. you can write to me in Spanish because i understand a little or I can translate it myself via the internet.
  • ¿Cuál es el problema con su dirección. Puedes escribir a mí en español porque entiendo un poco o yo puedo traducirla yo mismo a través de internet.
  • I can't believe it's Christmas already
  • Es posible creer Navidad de es ya
  • Con licencia vigente toman sólo examen escrito y se prepara licencia con la categoría que traen. Con licencia vencida toman ambos exámenes sin esperar los (30) días.
  • Existing licensed take only written exam and prepares licensed category that bring. With expired license they take both exams without waiting (30) days.
  • Sin Reciprocidad-Aunque la licencia esté vigente toman examem escrito y práctico.
  • Non-reciprocal - even if the license is in effect taken examem written and practical.
  • y cumplir con las regulaciones de jco y con las guias
  • and comply with the regulations of jco and guides
  • Aunque la licencia esté vigente toman examem escrito y práctico.
  • Although the license is in effect taken examem written and practical.
  • y se puede cumplir con las metas de
  • and can meet the goals of
  • Sin Reciprocidad
  • Non-reciprocal
  • de esta forma se puede cumplir con las
  • in this way can be met with the
  • como consequencia
  • as a consequence
  • y por ende puede educar de forma efectiva
  • and thus you can educate effectively
  • Este documento es informativo y en ningún caso constituye un título de transporte.
  • Este documento es informativo y en ningún caso constituye un título de transporte.
  • Como me hace falta mi jamon con rosca aca :D
  • As need me my Ham with thread here :D
  • 7.Establecer prueba de presencia legal y fecha de nacimiento entregando el original de uno o más de los siguientes documentos: Certificado de Nacimiento (original y copia la cual se retendrá), Pasapor
  • 7.Establecer proof of legal presence and date of birth to deliver the original of one or more of the following documents: birth certificate (original and copy which will be retained), set
  • ID Militar de E.U., Pasaporte Extranjero con Visa de E.U. y Tarjeta de Inmigración (I-94) vigente (todos los documentos con foto reconocible y vigentes);
  • ID military of U.S., foreign passport with U.S. Visa and immigration card (I-94) force (all documents with existing and recognizable photo);
  • How are you?
    I am in crying now to say happy Christmas to you because i
    miss you a lot.
    I am worried but always praying to GOD.
    I love you.
    Your love
  • ¿Cómo estás?
    Estoy llorando ahora para decirle feliz Navidad porque te echo mucho de menos.
    Estoy preocupado pero siempre orando a Dios.
    Te quiero.
    Tu amor
  • envia este corazon a todos los a seguiras quieriendo en el 2015 la meta esrecibir 12 corazones reto incluyeme
  • send this heart to all the seguiras loving in 2015 the goal esrecibir 12 hearts challenge incluyeme
  • How are you?
    I am in tears to say happy Christmas to you,I
    miss you a lot.
    I am worried but always praying to GOD.
    I love you.
    Your love
  • ¿Cómo estás?
    Estoy en lágrimas que decir feliz Navidad, te echo mucho de menos.
    Estoy preocupado pero siempre orando a Dios.
    Te quiero.
    Tu amor
  • postal de Navidad
  • postal de Navidad
  • My love,
    How are you?
    I am in tears to say happy Christmas to you because i miss you a lot.
    I am worried but always praying to GOD.
    I love you.
    Your love
  • Mi amor, ¿cómo estás?
    Estoy en lágrimas para decirle feliz Navidad porque te echo mucho de menos.
    Estoy preocupado pero siempre orando a Dios.
    Te quiero.
    Tu amor
  • My love,
    How are you?
    I am in tears now to say happy Christmas to you.
    I am worried about your silence because the traveling agent is waiting for my response.
    The Reverend will be traveling by next tomorrow.
    He promised to be
  • Mi amor, ¿cómo estás?
    Estoy llorando ahora para decir feliz Navidad.
    Me preocupa su silencio porque el agente de viaje está esperando mi respuesta.
    El reverendo viajará mañana por lado.
    Me prometió que me manda dinero para mis nece
  • happy christmas son
  • hijo de Navidad feliz
  • Deseo para que usted permanezca fuerte cuando la vida te está destrozando y deseo que te pegues a sus valores y prioridades, porque eso hace que una persona fuerte.
  • Desire to make you stay strong when you are destroying the life and I hope that you stick to your values and priorities, because that makes a strong person.
  • Merci Pour m'avoir si bien accueilli
  • Merci Pour large ' avoir si bien accueilli
  • where is the snow
  • ¿Dónde está la nieve
  • cuando la enfermera conoce la diferencia entre adiccion y dependencia puede educar al cliente de forma efectiva y evita etiquetar los pacientes como adictos
  • When the nurse knows the difference between addiction and dependency can educate the client in an effective way and avoids labeling patients as addicts
  • Leur maniere de dire mon prenom
  • Leur maniere de calamitosa mon vive
  • Merry christmas, my far flung fierce and furry family!
  • Feliz Navidad, mi familia momento arrojó feroz y peludo!
  • Leurs manieres etrange de dire mon prenom
  • Leurs manieres etrange de calamitosa mon vive
  • Leurs manieres etrange de dire min nom
  • Leurs manieres etrange de min calamitosa nom
  • porque tienen miedo de desarrollar adiction
  • because they are afraid of developing adiction
  • Take washed closure in wide necked flask add 200 mL of purified water
  • Tomar lavado cierre en matraz de cuello ancho añadir 200 mL de agua purificada
  • I can still remember
  • Todavía puedo recordar
  • la mejor navidad de todas
  • the best Christmas of all
  • The Best merry chrismas ever
  • El mejor jamás merry chrismas
  • Hope the family is good
  • Espero que la familia esté bien
  • tenemos la obligacion etica y moral de aliviar el dolor de los pacientes
  • We have the obligation ethics and morals of the pain of the patients
  • tenemos que alivar el dolor de los pacientes que sufren de dolor
  • We have the pain for patients suffering from pain to alivar
  • como nuestra funcion como enfermera es ayudar a los pacientes que estan con dolor
  • as our function as a nurse is to help patients who are with pain
  • Felice navidad
  • Felice navidad
  • Happy Christmas from
  • Feliz Navidad de parte de
  • es una costumbre
  • is a custom
  • en españa suele ser cafe expreso, muy raro que tenga leche
  • in Spain it is usually a coffee Espresso, very rare having milk
  • Zaya_Designs: but in the netherlands theres no time for latte lol
  • Zaya_Designs: pero en los Países Bajos hay no hay tiempo para latte lol
  • dollen
  • Dollen
  • dollish
  • dollish
  • Zaya_Designs: i know in south europe that is diff
  • Zaya_Designs: sé que en Europa del sur que es diff
  • Merry Christmas my little smooth friend! I hope Santa Clause has been good to you ?
  • ¡ Feliz Navidad mi amiga Lisa! ¿Espero que Santa Claus ha sido bueno para ti?
  • Zaya_Designs: i drink always coffee with milk
  • Zaya_Designs: siempre bebo café con leche
  • i'm a stupid person who tends to run away when doesn't know what to say
    though i'm not very religious i do believe in God and I'll surely pray for my uncle, please take care of him and my aunt
  • i soy una persona estúpida que tiende a huir, cuando doesn sé lo que digo aunque no soy muy religioso cree en Dios y I seguramente a orar por mi tío, por favor cuida de él y mi tía i
  • merry christmas and a happy birthday.cheers
  • Feliz Navidad y un feliz birthday.cheers
  • siempre y tu?
  • always and you?
  • muchas veces no le dan la misma importancia al dolor y por ende se produce un retraso en la evaluacion del dolor y por consiguiente en su tratamiento
  • often do not give the same importance to the pain and thus there is a delay in the assessment of pain and consequently in its treatment
  • Zaya_Designs: you need that in the morning?
  • ¿Zaya_designs: necesita en la mañana?
  • i cant belive its almost 2015! is it snowing? hugs and kisses!!
  • puedo creer su 2015 casi! ¿está nevando? abrazos y besos!!
  • merry christmas and a happy birthday.have a great day.
  • Feliz Navidad y un feliz birthday.have un buen día.
  • tambien, puede ser, mas energia
  • also, maybe, more energy
  • tambien, no estaria mal
  • also, no estaria mal
  • y para todos
  • and for all
  • Zaya_Designs: or i would make you a expresso
  • Zaya_Designs: o te haría un expresso
  • i received an e-mail
  • He recibido un correo electrónico
  • Zaya_Designs: back with coffee
  • Zaya_Designs: con café
  • pero curiosamente cuando la enfermera le notifica al medico inestabilidad en algun signo vital el medico lo atiende como una emergencia y rapidamente evalua el paciente, lo mismo no ocurre con el dolor
  • but curiously when the nurse notifies you to the doctor in some vital sign instability the doctor the patient treats you as an emergency and evaluates quickly, the same does not occur with pain
  • pedazo de capullo
  • piece of cocoon
  • peaso capullo
  • Bud Pease
  • cultural competency in occupational therapy
  • competencia cultural en terapia ocupacional
  • gracias, para ti tambien, feliz navidad
  • Thank you, for you also, Merry Christmas
  • A beleza natural das tribos africanas por Hans Silvester.
  • A beleza natural das African tribe by Hans Silvester.
  • Zaya_Designs: i saw you get booted
  • Zaya_Designs: vi que conseguir arrancar
  • perdon, me cai
  • Sorry, me cai
  • so you want to speak spanol here??? im here now speak to me, merry christmas
  • ¿Quieres hablar spanol aquí??? im aquí ahora hablar conmigo, feliz Navidad
  • me alegro mucho, decoro casas, y tu?
  • I'm glad, I decency houses, and you?
  • tantı augurı
  • tantı augurı
  • me alegro mucho :)
  • I'm glad :)
  • Zaya_Designs: i saw you design too
  • Zaya_Designs: te vi diseño también
  • O Pai Natal passou por aqui e trouxe tantas prendas para os nossos doentinhos! Tanta alegria ao acordarem de manhã!
  • Or Pai Natal passou by here e trouxe so many garments for you our doentinhos! So much joy ao acordarem de manhã!
  • Limpiar.
    Con el cuchillo para limpiar, quitaremos la costra, el cuero y el tocino de cobertura. Si vamos a consumir el jamon de una vez, lo limpiaremos integramente; de lo contrario, solo una parte.
  • Clean.
    With the knife to clean, we will remove the crust, leather and Bacon coverage. If we are going to consume once ham, so clean up entirely; otherwise, only a part.
  • cadina
  • cadina

  • acceso las 24 hrs. del dia, los 365 dias del ano a todos los gimnasios snap fitness del mundo
  • access 24 hours a day. day, 365 days a year to all snap fitness of the world gyms

  • acceso las 24 hrs. del dia, los 365 dias del ano a todos los gimnasios snap fitness del mundo

  • access 24 hours a day. day, 365 days a year to all snap fitness of the world gyms
  • Conservacion del jamon.
    Cubriremos la superificie del corte con la propia grasa del jamon y luego con un pano limpio
  • Conservation of the ham.
    We will cover the surface of the cut with the fat of the ham and then with a clean cloth
  • Extremidad anterior
  • Previous tip
  • Felicia, esta foto me pone un poco triste y no quiero que otros la vean. ¿Te importaría quitarla?
  • Felicia, this photo makes me a little sad and I don't want others to see it. Would you mind removing it?
  • Paletilla y jamon. Paletilla
    Extremidad anterior
    Curacion
    18-28 meses
    Pesco: 4-6kg
  • Shoulder and ham. Shoulder front end 18-28 months healing fish: 4-6 kg
  • 24 y 31 de Diciembre nuestro horario sera de 8 am a 4pm

    cerrado los dies 25 de Diciembre y I de Enero
  • 24 and 31 December our opening hours will be from 8 am to 4 pm closed the dies on December 25 and January I
  • Jamon
    Extremidad posterior
    Curacion
    De 28 a 36 meses
    Peso: 6-8 kg
  • Ham thigh cure from 28 to 36 months weight: 6-8 kg
  • Punta.
    Seguiremos por esta parte, desputes de cortar la maza o la babilla, segun por donde empecemos el jamon
  • Tip.
    Continue through this part, after cutting the maza or stifle, depending where you start the ham
  • chao eres un mentiroso no me hables mas
  • Chao you are a liar no me hables mas
  • Sera muy fina, casi transparentes, de modo que se deshaga en el paladar, Colocaremos las lonchas en una sola capa, ligeramente solapadas.
  • It will be very fine, almost transparent, so discarding the palate, place the slices in a single layer, slightly overlapping.