From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • yes, please go ahead
    [10:51:39] sophie Huang: we also need to know more about your project
  • Sí, por favor adelante [10: 51:39] sophie Huang: también tenemos que saber más acerca de su proyecto
  • euer interesse erwecken
  • euer erwecken interesse
  • some individuals and families will qualify for premium assistance to help pay for their health coverage
  • algunos individuos y familias tendrán derecho a asistencia premium ayudar a pagar por su cobertura de salud
  • Pillow

  • Almohada
  • Thus, compared with
    exercise performed immediately before a meal, 36 min
    of treadmill exercise performed 40 min after a Mediterranean
    breakfast stimulated a greater increase in resting
    energy expendit
  • Así, en comparación con el ejercicio realizado inmediatamente antes de una comida, 36 min de ejercicio caminadora realizó 40 min después de un desayuno Mediterráneo estimuló un mayor incremento en reposo energía Ed.
  • yes, please go ahead
  • Sí, por favor adelante
  • gestor de cuentas por pagar
  • Manager accounts payable
  • There is a human weakness that we all have. That weakness is we privately enjoy hearing about the inadequacies of others.
  • Hay una debilidad humana que todos tenemos. Esa debilidad es que privada disfrutamos escuchar sobre las insuficiencias de los demás.
  • i would like your name and phone number. And I want my bill please.

  • Me gustaría su nombre y número telefónico. Y quiero mi factura por favor.
  • happy easter my friend
  • felices Pascuas mi amigo
  • usted no oyo el discurso
  • you do not hear speech
  • Donde aprendio halar espsñol
  • Where learned pull espsnol
  • Buenas tardes.

    Disponemos de habitación matrimonial del 31/05 al 03/06 precio día 31 a 70€, 1 y 2 a 50€ solo alojamiento. Para confirmar su reserva solicitamos número de tarjeta y fecha de caducidad
  • Good afternoon.

    We have double room from 31/05 to 03/06 price day 31 to €70, 1 and 2 for €50 only accommodation. To confirm your reservation we require card number and expiration date
  • que te parece el Bono? es super divertido y las chicas pues ni decirlo...te hablo cuando tenga una chanzita...cuidate...xoxo...
  • do you think the bonus? is super fun and the girls then let it... I'm talking about when is a chanzita... cuidate... xoxo...
  • estoy interesada en comprar 6 kg de moras blancas secas.¿Es posible enviarlas a España?. ¿Cuanto va a costar? Muchas gracias y hasta pronto
  • I am interested in purchasing 6 kg of white mulberries dried. is it possible to send them to Spain?. Will how much cost? Thank you and see you soon
  • We need to think,"Would I want this done to me?"
  • Tenemos que pensar, "Querría esto a mí?"
  • Good evening, I am trying to verify education for a former student. Do you know which office I should contact for this? Please email me back with any questions or concerns. We have been contacting this institution for weeks without any response. Your quic
  • Buenas tardes, estoy tratando de verificar la educación para un ex alumno. ¿Sabes qué oficina debo dirigirme para esto? Por favor email yo con sus preguntas o dudas. Hemos sido contacto con esta institución durante semanas sin respuesta alguna. Agradecere
  • i would like your name and phone number. And I would like my bill please.

  • Me gustaría su nombre y número telefónico. Y quiero que mi factura por favor.
  • Currently, Kyoshi Felix Puga is President of the All America Karate-Do Joshinmon Shorin Ryu Federation with guidance over multiple dojos ( Martial Arts Center) in the USA. The All America Karate-do Jo
  • En la actualidad, Kyoshi Felix Puga es Presidente de la toda América Karate-do Joshinmon Shorin Ryu Federación con orientación sobre varios dojos (centro de artes marciales) en los Estados Unidos. El América todos Karate-do Jo
  • i've never heard that
  • Nunca he oído
  • slutty knee
  • rodilla cachonda
  • It just takes a careless remark to begin a conversation that will eventually hurt someone else.
  • Se necesita una observación descuidada para comenzar una conversación que eventualmente haga daño a otra persona.
  • Yes, I am crazy but loyale to my friend. Besides we are going to be business partners and this is important to him as he has never been married before.
  • Sí, estoy loco pero loyale a mi amigo. Además vamos a ser socios de negocios y esto es importante para él como él nunca ha estado casado.
  • We are so sorry for your loss
  • Estamos muy apenados por la pérdida
  • Master Puga was the first and is currently the only none Japanese graduate in Seitai-do technique ( Tokyo, Japan 2004). Master Puga “Considers himself a perpetual Martial Arts Student.” His philosophy
  • Maestro Puga fue el primero y es actualmente el único asunto japonés Diplomado Seitai-do technique (Tokio, Japón 2004). Maestro Puga "Considera solo un estudiante de artes marciales perpetuo". Su filosofía
  • no oye el discursos
  • not to hear the speeches
  • communication tasks
  • tareas de comunicación
  • no ye discursos
  • not ye speeches
  • quemando grasa en vacaciones
  • burning fat in holiday
  • Como le expliqué que mi esposa no puede andar muy bien. Si es así no necesitaremos el estado actualizado.
  • How I explained that my wife can not walk very well. If so we will not need the updated State.
  • ¿Has entendido lo que estaba yo diciendo?
  • Did you understand what was I saying?
  • Como le expliqué que mi esposa no puede andar muy b
  • How I explained that my wife cannot take very b
  • Good evening,

    I am trying to verify education for a former student. Do you know to which office I should direct my inquiry? We have tried calling mutliple offices with no response. Any information you have woul be greatly appreciated.
    <
  • Buenas tardes, estoy tratando de verificar la educación para un ex alumno. ¿Sabes a qué oficina debo dirigir mi consulta? Hemos intentado llamar mutliple oficinas sin respuesta. Cualquier información tienes pareciera ser muy apreciada.

    ¡Graci
  • Master Puga’s devotion to karate is evident in his constant and self-funded worldwide travels, during which he participates in international seminars, learning from his teacher Grand Master Hoshu Iked
  • Devoción de Puga maestro de karate es evidente en sus viajes alrededor del mundo con fondos propios y constantes, durante el cual participa en seminarios internacionales, aprendiendo de su maestro, el gran Maestro Hoshu Iked
  • ¿Has entendido lo que estaba diciendo?
  • Have you understood what he was saying?
  • will be out on a unexpected medical leave
  • saldrá con una licencia médica inesperada
  • no se quedaron
  • they were not
  • Did you understand what I was saying?
  • ¿Has entendido lo que estaba diciendo?
  • nose quedaron
  • nose left
  • grandauter
  • grandauter
  • Are you allergic to any prescription drugs?
  • ¿Es usted alérgico a alguna droga con receta?
  • Gracias por contestarme con esa información. Tengo entendido que el club recomendado habitaciones y comodidades son sobre una colina. ¿Es correcto?

    Como le expliqué que mi esposa no puede andar muy b
  • Thank you for answering me with that information. I understand that the preferred club rooms and amenities are on a hill. Is it correct?

    How I explained that my wife cannot take very b
  • ¿Has entendido lo que te mandé?
  • Have you understood what I commanded you?
  • no se quedar para el almuerzo
  • not stay for lunch
  • desires to conduct itself in a manner that is consistent with arm's length principles in its dealing with individuals with whom our employees may have a close personal relationship.
  • deseos a comportarse de una manera que sea consistente con los principios de longitud del brazo en su trato con individuos con los que nuestros empleados pueden tener una relación personal cercana.
  • Tual
  • Tual
  • Those who are the object of the gossip can find it hard to conclusively clear themselves.
  • Aquellos que son objeto de los chismes pueden encontrar dificultades despejar definitivamente ellos mismos.
  • ?Tienes loco? Los tarejetas much dinero!!!

  • ?Are you crazy? The booking much money!
  • did you understand what I sent?
  • did you understand what I sent?
  • In Miami, Florida in 1995, following both a physically and mentally strenuous demonstration on his karate test, Grand Master Hoshu Ikeda awarded Mr. Puga 5th Dan in karate. During the World Championsh
  • En Miami, Florida en 1995, tras una manifestación tanto física y mentalmente agotador en su examen de karate, gran Maestro Hoshu Ikeda concedió el Sr. Puga 5to Dan en karate. Durante el Campeonato Mundial
  • La vida no es la que uno vivió. Sino la que uno recuerda y comó la recuerda para contaria
  • Life is not what one lived. But which one remembers and how remembers it to include
  • my first year goals
  • My first year goals
  • Everyone has been in a group when someone starts telling partially true or fabricated statements that are considered by some to be essentially true.
  • Todo el mundo ha estado en un grupo cuando alguien empieza a contar parcialmente verdaderas o falsas declaraciones que son consideradas por algunos como esencialmente verdadero.
  • they did not stay for the lunch
  • No quedó para el almuerzo
  • 19. Captura clave del concepto de acuerdo al Catálogo de Cuentas por Concepto contenido en el anexo “RE-CAP-401 Catálogos Alico” / Enter.
  • 19 capture the concept according to the catalogue of accounts by concept contained in annex "RE-CAP-401 catalogues Alico" key / Enter.
  • La vida no es la que uno vivió. Sino la que uno recuerda y comó la recuerda para contraria
  • Life is not what one lived. But which one remembers and how remembers her for counter
  • Are u taking any prescription drugs?
  • ¿Estás tomando cualquier medicamentos recetados?
  • Compared to exercise training in the fasting state, postprandial
    exercise may promote metabolic changes that
    are more beneficial for weight loss
  • En comparación para el ejercicio de entrenamiento en el estado de ayuno, ejercicio postprandial puede promover cambios metabólicos que son más beneficiosos para perder peso
  • In the year 1989, Master Puga moved to the country of Panama, thus relocating to Panama City, where he founded a Joshinmon karate school. One year later, he moved to Miami, Florida USA. Upon establish
  • En el año 1989, maestro Puga se trasladó al país de Panamá, reubicando así a la ciudad de Panamá, donde fundó una escuela de karate Joshinmon. Un año más tarde, se trasladó a Miami, Florida EE. Al establecer
  • Every family (and friends and co-workers) with a member who has a mental illness encounters the same formidable problems. These families ask the same critical question, "What should I do"? I usually begin by saying four things:
    Don't go it alone. Me
  • Cada familia (amigos y compañeros de trabajo) con un miembro que tiene una enfermedad mental se encuentra con los mismos problemas formidables. Estas familias la misma pregunta crítica, "¿Qué debo hacer". Normalmente empiezo por decir cuatro cosas: no hac
  • I am so glad everyone is fine. did you guys feel the earthquake? Please tell my mom we send hugs and kisses. My girls were asking how she was after the earthquake? We miss her.
  • Me alegro de que todo está bien. ¿¿sintieron el terremoto? Por favor, decirle a mi mamá que enviemos abrazos y besos. ¿Mis niñas estaban preguntando cómo estaba después del terremoto? Extrañamos.
  • Morarriba
  • Morarriba
  • Representing the first Cuban Team ever to compete in karate internationally, Master Puga participated in and won the Shotokan International Competition held in Mexico City, Mexico in 1978; an event wh
  • Que representa el primer equipo cubano que compite en karate internacional, maestro Puga participó en y ganó el concurso internacional de Shotokan celebrado en la ciudad de México, México en 1978; un evento wh
  • Gossip happens in all kinds of gatherings; small and large, public and private. It occurs in the workplace, at church; anywhere people meet.
  • Chismes ocurre en todo tipo de reuniones; pequeños y grandes, públicas y privadas. Se presenta en el lugar de trabajo, en la iglesia; personas se encuentran en cualquier lugar.
  • Moreover, he has a special taste on food: he totally dislikes the yolk of the eggs, and loves pasta (like many pilots). On the contrary, he’s not very keen on Asturian stew, as you might think.
  • Además, tiene un sabor especial en alimentos: se le disgusta la yema de los huevos y ama la pasta (como muchos pilotos). Por el contrario, no está muy interesado en caldereta asturiana, como se podría pensar.
  • Cuncha
  • Cuncha
  • In 1967, while still in college, Master Puga began training in Karate. His competitive debut was in 1973, at the first full contact karate team competition, held at the University of Havana, Cuba, dur
  • En 1967, mientras que aún en la Universidad, maestro Puga comenzó a entrenar en el Karate. Su debut en competición fue en 1973, en la primera competición de equipo de karate de contacto completos, celebrado en la Universidad de la Habana, Cuba, dur

  • Quiero saber si me pudieras dar la tapa de la caja de papeles. El motivo que necesito la tapa es que mi hijo se muda y necesita cajas. Si tu necesitas la tapa, entonce no te preocupes.

  • I want to know if I could give the lid of the box of papers. The reason I need to cover is that my son move and need boxes. If your cover you need, so don't worry.
  • spot clean walls
  • manchas paredes limpias
  • cimo
  • CIMO
  • These studies have demonstrated that exercise in the fasting
    state was more effective for weight loss
  • Estos estudios han demostrado que el ejercicio en el estado de ayuno fue más efectiva para bajar de peso
  • Hello friend! Thank you for your kind wishes. We do need to keep in touch. Are you also on FaceBook?
  • ¡Hola! Gracias por sus amables deseos. Tenemos que mantenernos en contacto. ¿También en FaceBook?
  • Unfortunately, gossip has always been a part of human life.
    Through Friendships are destroyed and quarrels are provoked .
  • Por desgracia, chismes siempre ha sido una parte de la vida humana.
    A través de amistades son destruidas y las peleas son provocadas.
  • usted no oyi
  • you not oyi
  • Espero que no haya perjudicado mucho el temblor
  • I hope that you have not harmed much tremor
  • el cimo
  • the cimo
  • arrendador locales comerciales
  • local commercial lessor
  • The more you stretch it the better it will become and the pain will go away only leaving you with new sensations.
  • Cuanto más te estiras lo mejor se convertirá y el dolor desaparecerá sólo dejándote con nuevas sensaciones.
  • and then they left
  • and then they left
  • amazing voices
  • voces sorprendentes
  • vacuum carpet downstairs
  • alfombra vacío abajo
  • The word gossip means a rumor or talk of a personal, sensational or intimate nature. Another meaning for gossip is a person who habitually spreads intimate or private rumors or facts.
  • Los chismes de la palabra significa un rumor o hablar de carácter personal, sensacional o íntimo. Otro significado para el chisme es una persona que habitualmente difunde rumores íntimos o privados o los hechos.
  • Enroll in Essential Rewards if you are going to order a lot. It really will give you the best value and you will get points toward free product. See the Essential Rewards page.
  • Inscribirse en recompensas esencial si vas a pedido mucho. Realmente le dará el mejor valor y usted conseguirá puntos hacia el producto gratis. Consulte la página de recompensas esenciales.
  • Nuestra estancia será del 21 al 28 de julio.
    Gracias
  • Our stay will be from 21 to 28 July.
    Thank you
  • But it is best to talk to the doctor on the best way to deal with your foreskin.
  • Pero es mejor hablar con el médico sobre la mejor manera de lidiar con el prepucio.
  • Also read your reference guides and other books about Young Living Essential Oils. You can find these resources at 

  • También leer sus guías de referencia y otros libros sobre jóvenes viven los aceites esenciales. Usted puede encontrar estos recursos en 

  • If you do this everyday the skin will loosen. If neither of these works the only thing left is surgery.
  • Si haces esto todos los días la piel se afloja. Si ninguno de estos trabajos lo único que queda es la cirugía.
  • SHIELD,SIDE,STYLE,CUP
  • ESCUDO, LADO, ESTILO, TAZA
  • Look at the family tree. Write sentences about the people in the family.
    Phyllis and Alan are married. They have a son Derek and a daughter, Jennifer.
    Jennifer is married to Tim. Jennifer and Tim have
  • Look at the family tree. Write sentences about the people in the family.
    Phyllis and Alan are married. Tienen à son Derek and a daughter, Jennifer.
    Jennifer is married to Tim. Jennifer and Tim have
  • PROTECTOR,EAR,CABOFLEX,20 DB
  • PROTECTOR, OREJA, CABOFLEX, 20 DB
  • Tu me has estan feliz
  • You have me happy are
  • nolli
  • Nolli
  • where is your log
  • ¿Dónde está tu registro
  • A quien corresponda;

    Buenas tardes.
    Viajaremos a New York en julio. Vimos el hotel y quisiéramos saber los costos de una habitación con cama matrimonial y baño privado.
  • To whom it may concern;

    Good afternoon.
    We will travel to New York in July. We saw the hotel and would like to know the cost of a room with double bed and private bathroom.
  • Following the repeat process of the first method of stretching as well.
  • Tras el proceso de repetición del primer método de estiramiento también.
  • mi felicidad es completa
  • my happiness is complete
  • Its gonna probably feel weird and a little painful but will work.
  • Va a sentir raro y un poco doloroso pero funciona.
  • no oyli
  • not oyli
  • The other way is to take the skin and pull each side of it while your foreskin is covering your penis.
  • La otra forma es tomar la piel y tire de cada lado del mismo mientras el prepucio cubre el pene.
  • Me has
  • I've