From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • Welcome to Lanzarote, we hope you enjoy your stay where the wine is chilled and the men are hot
  • ¡ Bienvenido a Lanzarote, esperamos que disfrute su estadía donde el vino es enfriado y los hombres están calientes
  • busy day for me today and tomorrow
  • día ocupado para mí hoy y mañana
  • y 30 euros por la entrega y recogida en chiclana de la frontera
  • and 30 euros for the delivery and collection in chiclana in the border
  • we think we are going on a cruise
  • Creemos que vamos en un crucero
  • let me know when you feel better.
  • Avísame cuando te sientas mejor.
  • internet service provider
  • proveedor de servicios Internet
  • No tienes pena chica!!! Te Amo!
  • You have no girl worth! I love you!
  • Nunca estás a la altura
  • You are never at the height
  • i do not understand why you are angry with me
  • No entiendo por qué estás enojado conmigo
  • Impulsar y atraer A las compañias aseguradoras que ven en nuestro modelo de atención, un aliado de confianza
  • Boost and attract insurance companies that come in our model of care, a reliable partner
  • EL CRISTO DEL PERDON
  • THE CHRIST OF FORGIVENESS
  • Las medidas se realizaron con instrumentos de medida sincronizados.
  • The measures were carried out with synchronized measuring instruments.
  • "Impulsar y atraer" A las compañias aseguradoras que ven en nuestro modelo de atención, un aliado de confianza
  • "Impulsar and atraer" insurance companies that come in our model of care, a reliable partner "
  • don't be mad. I do not understand.
  • don ' t enojes. No entiendo.
  • que la industria cementera quiere transmitir en su respuesta a la consulta
  • that the cement industry wants to convey in its response to the consultation
  • si el titular se ha dado de alta o baja en el contrato relacionado durante este ejercicio para el calculo de las retribuciones se ha tenido en cuenta solamente las liquidaciones
  • If the holder has been given high or low in contract related during this exercise for the calculation of fees has taken into account only closeouts
  • Please note Metalcastello produce and sell to USA and Canada drivetrain components( mainly gears & shafts) that are assembled on gear boxes, axles and final drives for Earth Moving machines, Agricoltural tractors, Trucks and Military vehicles (LAV: Light
  • Tenga en cuenta Metalcastello producir y vender a Estados Unidos y Canadá componentes (principalmente engranajes & ejes) que se ensamblan en las cajas de engranajes, ejes y transmisiones finales para mover tierra máquinas, Agricoltural tractores, camiones
  • en umplimient de la ley 10/2010 de prevencion de blanqueo de capitales
  • in umplimient of the law 10/2010 of prevention of money laundering
  • Install the application by clicking the Setup icon.

    Please finish the following steps to complete the install.
  • Instale la aplicación haciendo clic en el icono de configuración.

    Por favor termine los siguientes pasos para completar la instalación.
  • I looked for prices but i could not find any plans for free talk/text. I even asked 2 friends from el salvador.
  • Busqué los precios pero no pude encontrar ningún plan para hablar/texto libre. Le pregunté a dos amigos de el salvador.
  • Wir haben ein Angebot Ihnen am 13.03.2015 gemacht
  • Wir haben ein Angebot Ihnen am 13.03.2015 gemacht
  • No tienes pena chica!!! Te Amo!
  • No tienes pena chica!!! Te Amo!
  • Mother Family history:
  • Historia de la familia de madre:
  • • 120 GB Hard drive.
  • • Disco duro de 120 GB.
  • why are you talking to me like this?
  • ¿por qué me hablas así?
  • • 21 inch monitors (resolution 1280x1024) or better.
  • • monitores de 21 pulgadas (resolución 1280 x 1024) o mejor.
  • para poder seguir pestandole el mismo servicio y evitar tener que bloquear sus cuentas, necesitamos que actualice urgentemente su documentacion
  • order to continue pestandole the same service and avoid having to lock their accounts, we need to urgently update your documentation
  • Our online photography exhibition with a difference!

    The concept was simple: we took pictures of old photographs held up in front of the places they were originally taken.

    The result is a magical do
  • Nuestra exposición de fotografía en línea con una diferencia!

    El concepto era simple: tomamos fotos de viejas fotografías atracadas delante de los lugares que originalmente fueron tomadas.

    El resultado es un mágico

  • please bring back
  • por favor traer de vuelta
  • que han sido repetidas por todas las empresas del sector en nuestro país y sus filiales hasta un total de 17 veces.
  • that have been repeated by all companies of the sector in our country and its subsidiaries for a total of 17 times.
  • We used to have to get our gear on in 1 minute in fire school!
  • Teníamos que seguir nuestro equipo en 1 minuto en la escuela de fuego!
  • Power that we are sticklers for that
  • Energía que somos confiables para
  • para poder seguir pestandole el mismo servicio y evitar tener que bloquear sus cuentas, necesitamos que actualice urgentemente
  • order to continue pestandole the same service and avoid having to lock their accounts, we need to urgently update
  • Perfect, I will book them now!
  • Perfecto, se reserva los ahora!
  • Requisitos mínimos de hardware

    • 8 GB of RAM
    • nVidia GeForce GTX-680 (or better, 2048 MB of graphics memory or more).
    • nVidia GeForce GTX-680 (o major, 2048 MB de memoria gráfica o más).
    • 21 inch
  • Requisitos mínimos de hardware • 8 GB de RAM • nVidia GeForce GTX-680 (o mejor, 2048 MB de memoria gráfica o más).
    • nVidia GeForce GTX-680 (o mayor, 2048 MB de memoria gráfica o más).
    • 21 pulgadas
  • may the wind give you courage (Spanish)
  • el viento te dé coraje (Español)
  • Favor enviarla con nuestra cuenta DHL

    950223386 VIDRIERA GUATEMALTECA S.A

    Favor colocar el numero de orden en la guía.

  • Please send it with our own DHL 950223386 glazing GUATEMALTECA S.A. Please place the order in the Guide number.
  • Power that be are sticklers for that
  • Energía que son confiables por eso
  • may the wind give you courage
  • may the wind give you courage
  • Relacion de horas por administracion para jbs en arreglos de suelo
  • Relationship of hours by administration for jbs in arrangements of soil
  • The following operating system is supported:
  • El siguiente sistema operativo es compatible:
  • Que han sido repetidas hasta en 17 ocasiones por las empresas cementeras y sus filiales
  • That have been repeated until on 17 occasions for the cement companies and subsidiaries
  • el viento te da el valor para continuar
  • the wind gives you the value for continue
  • y para que conste a los efectos de justificar el cumplimiento de la obligacion dispuesta por la normativa arriba indicada, se expide el presente en san bartolome de tirjana, a siete de febrero de dos mil ocho
  • and for the record for the purpose of justifying the fulfilment of the obligation imposed by the rules above indicated, the present in san Bartolomé de tirjana, is issued to seven of February two thousand and eight
  • para poder seguir pestandole el mismo servicio y evitar tener que bloquear sus cuentas
  • to be able to follow pestandole the same service and avoid having to lock their accounts
  • I did not recive feedback about my last email.
  • Lo hice no recibir retroalimentación sobre mi último correo electrónico.
  • Dichos importes son el resultado de aplicar a la retribution
    total del contrato relacionado la proporcion en que ese titular ha participado .
  • These amounts are the result of applying the proportion in which the owner has participated to the total retribution of the related contract.
  • I didn't recive feedback about my last email.
  • Me didn ' t recibir retroalimentación sobre mi último correo electrónico.
  • may the wind carry you
  • el viento puede llevarlos
  • para poder seguir pestandole el mismo servicio y evitar tener
  • to be able to follow pestandole the same service and avoid
  • I have not recived feedback about my last email.
  • Tengo no recivido comentarios sobre mi último correo electrónico.
  • para poder seguir pestandole el mismo
  • to be able to follow the same pestandole
  • I did not recive feedkup about my last email.
  • Hice feedkup no recibir sobre mi último correo electrónico.
  • para poder seguir pestandole
  • to be able to follow pestandole
  • small chair
  • silla pequeña
  • I hadn’t have backup about my last email.
  • Yo no hubiera respaldo sobre mi último correo electrónico.
  • para poder seguir
  • to be able to follow
  • little stool
  • Taburete
  • son las tres ideas fundamentales que la industria cementera quiere transmitir en su respuesta a la consulta y que han sido repetidas por todas las empresas del sector en nuestro país y sus filiales ha
  • they are the three key ideas that the cement industry wants to convey in its response to the inquiry and which have been repeated by all the companies of the sector in our country and its subsidiaries has
  • Si, ed escludi definitivamente il tuo indirizzo email
  • Yes, ed escludi definitely il tuo indirizzo email
  • entendidos como una parte del mercado europeo
  • understood as a part of the European market
  • The rapid economic growth in Malaysia has had positive impact on the hospitality sector of the country. This sector is has been one of the significant contributors to the nation's GNP.
  • El rápido crecimiento económico de Malasia ha tenido impacto positivo en el sector hotelero del país. Este sector ha sido uno de los importantes contribuyentes al PNB de la nation.
  • This is a User Guide for Vizendo Trainer. Follow the instructions under Installation to install the application. The following chapters describe how to use the application.
  • Esta es una guía de usuario para el entrenador Vizendo. Siga las instrucciones de instalación para instalar la aplicación. Los capítulos siguientes describen cómo utilizar la aplicación.
  • “Conversa ultramarina” es un tema que lleva la marca de la casa, ese electropop de terciopelo que caracteriza la música de Apenino, con la novedad de que por primera vez en su carrera canta en gallego
  • "Overseas conversa" is a subject that bears the mark of the House, the electropop of velvet that characterizes the Apennine music, with the news that for the first time in his career singing in Galician
  • Le informamos que hemos recibido su email con la documentación, procedemos a la digitalización en el plazo aproximado de una semana y en caso de detectar algún error nos pondríamos de nuevo en contacto con usted. Le informamos que en el caso de que figure
  • We inform you that we have received your email with the documentation, proceed to scanning in the approximate period of a week and in case of detecting any error would put us back in touch with you. We inform you that in the case that included other co-ow
  • duvet bed cover
  • edredón de la cama
  • Tiendo a pensar que Lois conocía bien a Suicide y que muy, probablemente, entrara dentro de sus gustos. Estoy casi convencido de ello.
  • I tend to think that Lois knew well to Suicide and that very probably come within their tastes. I'm almost convinced of it.
  • numero de identidad de extranjero
  • foreigner's identity number
  • La necesidad de un tratamiento especial a las emisiones de proceso; la compensación de los extracostes eléctricos con los mismos criterios del estatus de fuga de carbono y la introducción de criterios
  • The need for a special treatment of process emissions; the compensation of the electric extracostes with the same criteria of the status of carbon leakage and the introduction of criteria
  • nationalidad reino unido
  • nationality United Kingdom
  • reino unido hijo de
  • United Kingdom son of
  • nacido/a el
  • born the
  • swindled



  • estafado
  • Cualquier incremento de la actividad de las instalaciones debería recibir asignación gratuita proveniente de una reserva.
  • Any increase in the activity of facilities should receive from free allocation of a reservation.
  • La asignación gratuita que reciban estos sectores y subsectores no se debe ver afectada por ningún factor de reducción.
  • Free allocation receiving these sectors and sub-sectors should not be seen affected by any reduction factor.
  • la persona que a continuacion se india ha solicitado y obtenido su inscripcion en el Registro Central de Extranjeros de la Direccion General de al Policia y de al Guardia Civil, como residente comunitario en espana desde el sete de febrero de dos mil ocho
  • person who then is india has requested and obtained his entry in the Central Register of foreigners of the General direction of the police and the Civil Guard, as a community resident in Spain since the sete of February two thousand and eight
  • bein fait
  • Bein fait
  • y debería cubrir el 100% de la actividad de los sectores expuestos.
  • and it should cover 100% of the activity of the exposed sectors.
  • I was overwhelmed by just being able to have the chance to see such beauty.
  • Me sentí abrumada por ser capaz de tener la oportunidad de ver tanta belleza.
  • y teniendo en cuenta, que este documeto solo orueba la inscripcion en el Reigistro Central de Extranjeros, si se presentstion union del pasaporte o documento de indentidad en vigor
  • and considering, that this single document orueba the inscription in the Central Reigistro of foreigners, if is presentstion union of the passport or document of identity in effect
  • TIET
  • TIET
  • que de conformidad con lo estalecido en lose articulos del Real Decreto de 16 de febrero
  • in accordance with the estalecido in lose items of the Royal Decree of 16 February
  • La fortaleza de la soledad
  • The fortress of solitude
  • raises the minimum research
  • plantea la investigación mínima
  • el encargado del registro central de extranjeros en la comisaria local de san bartolome de tirajana
  • the Manager of the central register of foreigners at the local police station of san Bartolomé de tirajana
  • We are sending this draft with a view to stimulate more discussion and input from members. The questions where BSC input is requested are marked in the draft response.
  • Estamos enviando este proyecto con miras a estimular más discusión y aportes de los miembros. Las preguntas donde se pide el BSC entrada están marcadas en la respuesta al proyecto.
  • los importes facilitados corresponden individualmente al titular de referencia y asi han sido declarados a la administracion tributaria en el resumen anual correspondiente .
  • provided amounts correspond individually to the holder of reference and so have been declared to the tax authorities in the corresponding annual summary.
  • Qu bien, me alegra mucho que siga al pie de la jugada... Estuve en torrevieja hace poco
  • Qu, I am happy to follow at the foot of the move... I was in torrevieja recently
  • Starting the Day:
    Our plans all recommend starting every morning with a cup of hot water.
    Adding fresh lemon and/or ginger to it helps get the digestive tract going and
    provides a warm, soothing way
  • A partir del día: nuestros planes todo recomendamos comenzar cada mañana con una taza de agua caliente.
    Añadiendo limón o jengibre ayuda a hacer el tracto digestivo y proporciona un cálido y relajante forma
  • certificado de registro de cudadano de la union
  • certificate of registration of the union cudadano
  • Mi marido y yo asistiremos a , solo un favor ¿ podemos adelantar la cita a las 11:00 am ?
  • My husband and I attend, just a favor we can anticipate the appointment at 11:00 am?
  • what type Spanish word?
  • ¿Qué tipo de palabra en Español?
  • attached for
  • Adjunto para
  • Estimada Matilde,
    En anexo la versión final del ‘save the date’. Podríamos poner el nombre de la Ministra en la invitación ?
    Saludos,
    Mauricio
  • Dear Matilda, in annex the final version of the 'save the give you'. Could we put the name of the Minister on the invitation?
    Greetings, Mauricio
  • •Envíos con destino resto del muno. Hasta 500 gr cuesta 12 €. A partir de 500 gr y hasta 1 kg cuesta 23 €. A partir de 1 kg y hasta 2 kg cuesta 39 €.
  • •Envios with destination the rest of the world. Up to 500 g costs €12. 500 g and 1 kg costs €23. 1 kg and 2 kg costs €39.
  • My videos and phone number are attached to my profile. Hope to hear from u :)
  • Mis videos y número de teléfono se unen a mi perfil. Espero oír de u :)
  • •Envíos con destino Europa. Hasta 500 gr cuesta 9 €. A partir de 500 gr y hasta 1 kg cuesta 15 €. A partir de 1 kg y hasta 2 kg cuesta 23 €
  • •Envios with destination Europe. Up to 500 g costs €9. 500 g and 1 kg costs €15. 1 kg and 2 kg costs €23
  • saldo medio ultimo trimestre en euros
  • average balance last quarter in euros
  • chas gracias por responderme mi solicitud. Estamos muy interesado en inscribir a nuestra hija en la escuela. Confirmamos nuestra asistencia a la cita este viernes.
  • Chas thanks for answering my request. We are very interested in enrolling our daughter in school. We confirm our support to the appointment this Friday.
  • Para pedidos con destino el extranjero puedes elegir entre
  • For orders with destination abroad can choose between